Перевод "super powers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение super powers (супо пауоз) :
sˈuːpə pˈaʊəz

супо пауоз транскрипция – 30 результатов перевода

Fry! Shut up and look at this!
"May cause super powers in humans. "
Wow!
Фрай, заткнись и посмотри на это!
"Возможно появление сверхспособностей у людей."
Ого!
Скопировать
Wow!
A super-Powers drug you can just rub into your skin?
You'd think you'd have to freebase it.
Ого!
Супер-силы, которые можно втереть в кожу!
Да ещё и бесплатно.
Скопировать
Ain't got that.
Super powers!
I'll be able to pack my day with twice as many humdrum activities.
- Этого нет. - Не-а.
Ну и ну, супер-силы!
Я смогу сделать больше скучных дел.
Скопировать
The correct answer is, to be a superhero!
We have super powers, and we're Americans.
This is our chance.
Правильный ответ: Быть супергероем!
У нас суперсилы и мы американцы.
Это наш шанс.
Скопировать
You'll barely regret this.
A friend of mine said he mugged you today, and you had super powers!
It's true.
- Ты не пожалеешь! Эй!
Мой друг сказал, что сегодня хотел вас ограбить, а у вас суперсилы!
Это правда.
Скопировать
But aren't you more on the supply side of crime?
Plus, the cream won't give you super powers. You're a robot.
So?
Но, тебе не кажется, что ты немного на другой стороне?
Плюс, крем не даст тебе никаких сил - ты же робот.
И что?
Скопировать
Get them!
Stay back, or we'll beat the tar out of you using super powers!
So this is your lair?
Хватайте их!
Отойдите! Или мы применим... свою суперсилу!
- Так это твоё логово?
Скопировать
DROP YOUR PANTS... BEND OVER.
UH, SURELY YOU CAN, UH, USE YOUR AMAZING SUPER-POWERS FOR SOMETHING MORE CONSTRUCTIVE THAN THAT.
TRY AS I MIGHT, I CAN'T COME UP WITH ANYTHING ELSE.
Сбрось штаны... нагнись...
О, ты наверняка можешь использовать свои удивительные супер-силы для чего-то куда более конструктивного, чем это.
Старался как мог – ничего другого не придумал.
Скопировать
Dude, I never said a word, I swear.
He's got, like, psychic super-powers.
No, I've just been in eight schools in the past 10 years.
Чувак, я не сказал ему ни слова. Клянусь.
У него какие-то... телепатические суперсилы.
Не... Просто я побывал в 80ти школах за последние 10 лет.
Скопировать
I don't want... look, Lana, I have to go.
Super powers can't save you now, Clark Kent.
No, I'm good.
Я не хочу... Слушай, Лана, мне надо идти.
Суперсилы сейчас тебя не спасут, Кларк Кент.
Нет, всё в порядке.
Скопировать
Look, this drug is messing with your head.
Beckett may even be able to figure out a way for you to keep all your new super-powers...
You think?
Слушайте, этот наркотик влияет на ваше сознание.
Пойдемте со мной к джамперу, мы вернемся на Атлантис, и доктор Бекетт, возможно, найдет даже найдет способ сохранить всю вашу новую суперсилу.
Думаете?
Скопировать
Secondly I think it's time you knew the real me... all right here we go I'm not like normal people
I don't have super powers but I'm working on it... for instance watch me move this pen... it worked at
I also enjoy stuffing animals... usually with other animals... for instance a badger will hold five squirrels... a squirrel will hold most of a cat... a mouse will hold a shrew and a vole... you get the idea circle of life
А во вторых, я думаю тебе следует узнать кое что о том какой я на самом деле итак, слушай я не такой как все нормальные люди
У меня нет суперсилы хотя я работаю над этим... например смотри как я сдвину ручку... Дома это работало, не знаю почему... может у меня стол неровный... короче, в свободное время
Я занимаюсь тем что набиваю животных... обычно другими животными... например на барсука ушло пять белок... а в белку почти влазит кот... а в мышь взазит землеройка и полёвка... понимаешь идею? - круговорот жизни
Скопировать
# We-e-e-e-e-e're...
# The last of the super powers
# George Dubya is our leader
# Mы-ы-ы-ы-ы-ы-ы...
# Coвpeмeннaя cвepx дepжaвa
# Джopдж Дaбья нaш пpaвитeль
Скопировать
The thing is...
I have super-powers.
You guys, I'm serious.
Дело в том, что...
Я обладаю супер способностями.
Парни, я серьезно.
Скопировать
- The thing is, man-
- You don't have super-powers.
No no.
- Дело в том, чувак--
- У тебя нет супер способностей
Нет нет.
Скопировать
There's no suits,
- there's no super-powers-
- And Les,
Нет никаких костюмов,
- нет никаких супер способностей--
- И Лэс,
Скопировать
G- g-good night, Les.
Goodbye, super-powers.
I suppose this will be my last journal entry.
С-с-спокойной ночи, Лэс.
Прощайте, супер способности.
Я полагаю, это будет моя последняя запись в дневнике.
Скопировать
The character arcs are immaculately achieved with a good degree of stylistic control.
Especially liked the doorman with super powers.
Vaporising Reeboks, very nice.
Teбe пoнpaвитc€.
Hy, ты нe знaeшь мeн€, нo oдин мoй xopoший дpyг cкaзaл, чтo мы в oдинaкoвoм пoлoжeнии.
O, и в кaкoм жe?
Скопировать
Okay. He's invited for dinner in the bottle city of Kandor.
He miniaturizes himself, enters the city, where he loses his super-powers.
Before dinner, his host says, "Who's up for Kryptonian tetherball?"
Хорошо, его пригласили на обед в Кандор-в-бутылке.
Он уменьшает себя, заходит в город, там он теряет свою суперсилу.
Потом, перед обедом, хозяин говорит: "Кто хочет сыграть в криптонианский тетербол?"
Скопировать
Yes.
--With super powers?
--Probably not.
Да.
- С суперспособностями?
- Думаю, нет.
Скопировать
There was never any real peril.
I mean, the delivery guy has, like, 30 super powers.
Well, that's because he was bitten by a radioactive superman!
Здесь отсутствует настоящий риск.
То есть, почему у Курьера целых 30 суперспособностей?
Ну, это потому что его побил радиоактивный Супермен!
Скопировать
Oh, yeah?
I may be just a simple delivery boy with no super powers, so there's nothing I can do.
Okay.
Неужели?
может быть я и обычный курьер, у которого нет суперспособностей, и раз так, то я ничем не могу тебе помешать.
Превосходно.
Скопировать
Wins me?
Single girls with brains, beauty and super-powers... are rare in any century, Lois.
SAMSON: My super-feat is obvious.
Выиграет меня?
Умные и красивые одинокие девушки, обладающие сверх-способностями редки в любом веке, Лоуис.
Мой сверх-подвиг очевиден.
Скопировать
Couldn't resist.
I've got his super-powers for 24 hours, courtesy of a serum he created.
- How?
Не смог устоять.
Следующие 24 часа я обладаю его свер-силами, благодаря созданной им сыворотке.
- Как?
Скопировать
NASTHALTHIA:
When do I get my super-powers?
LUTHOR: The same day that I can trust you with the car keys.
Клёво.
А когда я получу свои сверх-силы?
Тогда же, когда я доверю тебе ключи от машины.
Скопировать
Superman trapped me in a relativistic conundrum.
He's trying to say his 24 hours of super-powers just ran out.
But it's only been a couple of hours.
Супермен запер меня в релятивистском парадоксе.
Он хочет сказать, что его 24 часа сверх-сил только что кончились.
Но прошла только пара часов.
Скопировать
Without warning, the coon friends changed.
Their super powers morphed somehow, turning them into super villains.
The coon tried to reason with them.
Внезапно, друзья Енота стали другими
Каким-то образом, их суперсилы превратили их в суперзлодеев
Енот пытался их вразумить и снова привлечь на свою сторону
Скопировать
But Bradley Biggle is no ordinary fourth grader!
Not long ago he realized he had super powers he could call upon, by turning in place and saying the magic
And in a flash Bradley is transformed into that thrilling super hero,
Однако, Бредли Бигл – необычный четвероклассник
Он знает, что обладает суперсилой, которую может вызвать, повернувшись на месте и сказав волшебное слово Шаблагу!
И во тот же миг Брэдли превращается в могучего супергероя -
Скопировать
Fucking Mint Berry fucking Crunch.
Bradley actually had super powers.
Isn't that cool?
Ебаный ягодный мать его мятный пирог
Кенни, прикали, у Брэдли действительно были сверхспособности
Круто, да?
Скопировать
Let me tell you something about curses, butt licker.
Because there are some super powers that make yours look like nothing.
Trust me, I know.
Позволь мне рассказать тебе кое-что о проклятьях, жополиз.
Потому что есть такие суперсилы, на фоне которых твоя - просто ничто.
Поверь мне, я знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов super powers (супо пауоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы super powers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супо пауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение